© Elisabeth Van Hecke 2017

Christmas Eve night

28 Dec 2016

(english too)

 

Hello tout le monde! J'espère que vous allez bien, que vous vous êtes remis des multiples repas de Noël et que votre blocus avance bien (pour ceux qui sont dans la même situation que moi, courage, sinon bonnes vacances!). Je voulais revenir sur la soirée du réveillon que nous avons passé à la maison. Le 24 décembre est très important pour nous, c'est plus important que le jour de Noël en lui-même et le passage à la nouvelle année ce n'est rien à côté des festivités du réveillon de Noël. On le fête chaque année de la même façon, tous les six réunis et j'espère que ça ne changera jamais. On se retrouve tous autour de l'apéritif, les garçons en chemises et nous en robe et avec le plus de paillettes possible sur les yeux. J'espère que cet article vous plaira!

 

Hey there! I hope you're doing well, that you came out alive of all of the Christmas dinners and that studying for your finals is not too hard (if you're on Christmas break, have fun!). I wanted to upload the pictures I did on Christmas Eve, to show you how we celebrated it. December 24th is such an important date for my family and I, we celebrate this day way more than on the actual day of Christmas, and the New Year Eve is peanuts next to that. We celebrate it every year the exact same way, the six of us, and I really hope it will never change. We all gather around the table to have an aperitif, boys all dressed up with a shirt and girls in dresses and with way to much glitters on our eyes. I hope that you'll enjoy this blog post!

 

Ce qu'on a mangé / What we ate

Chaque année c'est la même histoire, on mange un apéritif sans fin (autant vous dire qu'il y a de quoi accueillir 10 personnes, au moins), on enchaine avec deux tranches de saumon et de la brioche pour ensuite passer au plat (le même chaque année) : dinde farcie, compote de pommes, compote d'airelles, croquettes et pour papa et maman des champignons et des chicons. Pour le dessert, on a de la bûche glacée au chocolat et à la framboise.

 

Every single year it's the same thing. We have the biggest aperitif ever (like, we could honestly be 10 around the table, we would still have too much food), we continue our evening with two slices of salmon and some brioche and for the main course, we eat the same exact thing every year! Stuffed turkey, apple sauce, cranberry sauce, croquettes and, for dad and mom, mushrooms and endives. For dessert, we either have chocolate iced log or raspberry iced log.

 

 

Ce que je portais / How I was dressed

Comme toujours, il faut que je sois celle qui se fait remarquer et donc quand tout le monde porte du noir, je porte du rose. Ma jupe en tulle vient de chez Aliexpress (je vous en parlais déjà ici), mon t-shirt est en fait une robe de nuit d'été que j'ai récupéré dans des vieux cartons et mon pull vient de chez H&M. Les chaussures sont les talons argentés que je portais dans mon article sur des idées de tenues pour les fêtes (ici) et mon collier vient de chez Tiffany and Co.

 

As always, I'm the crazy one that can't keep it down. When everyone decides to wear black, I wear pink. My skirt comes from Aliexpress (I showed it here), my t-shirt is actually a summer dress/night gown I found in an old box that I tucked into my skirt, and my sweater is from H&M. My heels are the silvers ones from this blogpost and my necklace comes from Tiffany and Co.

 

Ce que j'ai reçu / What I got for Christmas

Comme nous sommes 6 à la maison, depuis quelques années, on a mis en place un système de pêche pour n'offrir que des beaux cadeaux à une seule personne au lieu de plusieurs petits cadeaux à plusieurs personnes. Évidemment, on finit toujours par acheter plusieurs cadeaux pour se les offrir les uns aux autres. Cette année j'ai pioché papa et il m'a pioché aussi!

 

Since we are a family of six people, we decided to choose inly one person to offer a gift to instead of buy a lot a crappy gifts for every single one of us. We obviously end up buying more gift than planned. This year I had to buy gift for my dad, and he had to buy some for me.

Mon premier cadeau : Des bottes à talons de chez H&M. J'ai eu un véritable coup de cœur en les voyant en magasin et maman a bien voulu me les prendre pour Noël!

 

My first gift : These black boots from H&M. It was love at first sight and mom was okay to buy them for me for Christmas! Yay!

Cette tasse vient de chez Mr. Wonderful et sera parfaite pour aller en bibli!

 

This mug comes from Mr. Wonderful and will be perfect to go to the library!

Mon tourne disque s'est cassé il y a quelques mois et je n'ai pas pu écouter mes vinyls depuis. J'ai demandé celui-ci de la FNAC parce qu'il me permet d'écouter des vinyls, des cds et la radio, mais je peux aussi mettre une carte SD, une clef USB et brancher mon cable AUX. Je pense que c'est l'appareil le plus complet que j'ai jamais vu!

 

My record player broke a few months ago and I was not able to listen to my vinyls since. I asked for this one from the FNAC because he allows me to listen to vinyls, cds and the radio, but I can also put a SD card, a USB key and connect my AUX cable. I think that it is the most complete device I have never seen!

Une coque Adventure Time!

 

An Adventure Time phone case!

Une palette de blush de chez Makeup Revolution et un blush en forme de coeur de chez I Heart Makeup! Les blushs de chez Makeup Revolution sont juste sublimes! Ils ressemblent à des planètes ♥

 

A blush palette from Makeup Revolution and a heart-shaped blush from I Heart Makeup. The blushes from Makeup Revolution are absolutely stunning! They look like planets ♥

Un miroir de chez Maisons du monde. C'est vraiment quelque chose dont j'avais besoin pour mettre dans mon dressing. La lumière dans ma salle de bain n'est pas très bonne pour se maquiller et j'avais un peu mal au cœur de laisser mes pinceaux et produits dans l'humidité donc maintenant je vais pouvoir me maquiller face à une fenêtre et dans un pièce sèche!

 

A mirror from Maisons du monde. This is something I truly needed to put in my dressing room. I always feel so bad about leaving my make brushes and products in my bathroom because of the humidity and I struggle with the lightning of my bathroom. Now I will be able to do my makeup in front of a window and in a dry room!

Un plaid queue de sirène. Je n'ai pas besoin d'ajouter quoi que ce soit. Je pense que vous avez compris à quel point c'est fabuleux.

 

A mermaid tail blanket. No explanation needed. It's amazing.

Un collier de chez Victoria. Il est rose gold!

 

A rose gold necklace from Victoria!

Un cousin flamant rose de chez Primark!

 

A flamingo cushion from Primark.

Pour la première fois en 19 ans, j'ai reçu de la bière à Noël! C'est un cadeau de la part du grand frère de Romain et de sa compagne et de son autre frère. C'est tout pour aujourd’hui! A très vite ♥

 

For the first time in 19 years on this planet, I got beers as a Christmas gift! These are a gift from Romain's big brother and his girlfriend and his other brother. That's it for today! Take care ♥

Please reload

Recent posts :

September 5, 2019

June 11, 2018

May 29, 2018

May 13, 2018

May 9, 2018

February 24, 2018

February 1, 2018

Please reload